Обсуждение:Chaos Drives
Версия от 22:17, 18 марта 2010; Robotonik (обсуждение | вклад)
Ка бы правильнее перевести "Chaos Drives"? Robotonik 20:08, 18 марта 2010 (MSK)
- Может Хаос Драйвс? :) Хотя проще не переводить. BlueTooth 21:53, 18 марта 2010 (MSK)
Проще :) (я их бы назвал "Хаос Драйвы", но как-то не очень по-русски). Просто, это название веть имеет контекст. Robotonik 22:17, 18 марта 2010 (MSK)